Professional Translation Services
Our language services include translation of documentation from French into English or English into French. Translation is specialised work which should only be done by duly qualified and experienced professionals. You can rest assured that your documents will be translated by a qualified French translator, proofread and edited before delivery. You will receive a clear indication of how soon the translation will be completed while deadlines are strictly adhered to. Absolute confidentiality is assured, as the content of your documents will never be divulged to third parties. Our rates are calculated according to the volume of work , based on the word count, the level ...
Technical Documentation
Technical documents are full of jargon and industry-specific terminology which are a challenge to translate, even for professional translators. Translators are language specialists, and some have exstensive experience with terminology related to your specific industry and a good understanding of what your industry is all about. However, technical translators spend a lot of time researching and understanding terminology which are in daily use by your experts. Providing your translator with a contact person within your company who can answer technical questions and advise them on terminology issues is a good practice which will result in a better product. Proofreading of the final document by a client-appointed industry expert is an ...
Financial Statements and Reports
Professional and correct translation of all financial statements, annual reports and other company documentation.
Manuals and Training Materials
The language used in manuals must be clear and simple in order to facilitate learning. Manuals and training materials can be very technical in nature because they can contain a lot of industry-specific jargon and terminology. A good translator will do background and subject-related research to ensure existing terminology is used correctly and consequently throughout the manual. While professional translators are specialised language practitioners with some technical knowledge, they are generally not specialists in your field of expertise. It is therefore good practice for the translator to consult with you, the client, with regard to terminology and the final product. Proofreading should generally be done by ...
Personal Documentation and Certificates
Whether you require personal documentation issued in South Africa to be translated from English into French for administrative purposes in French-speaking countries, or if alternatively, you need personal documentation in French to be translated into English for the South African authorities - we can help you! This type of translation generally needs to be a "sworn translation" which means the work must be done according to specific requirements by a sworn translator appointed by and registered with the South African High Court. For official purposes it is generally required that the sworn translator can issue a translation certificate stating that the translation is a "true and correct translation of an original ...
